info-steel-46
chaîne d’assemblage, de stock et de production ainsi que les bureaux et les services divers. C’est ainsi qu’il comprend aussi bien des laboratoires qu’un auditoire de 75 places, des salles de forma- tion, des bureaux individuels et paysagers ainsi que des salles de réception. « Less is more » Le bâtiment épouse et exploite la déclivité du terrain avec un décalage de 2 niveaux entre l’avant et l’arrière. Il s’inscrit en léger retrait par rapport à la voirie et privilégie la transpa- rence. L’entrée côté rue se fait de manière très discrète via une passerelle et une porte qui n’en est pas franchement une ! L’idée a été de garder la rue dégagée et de privilégier l’entrée par le cœur du bâtiment, depuis les parkings situés à l’arrière. Cette option va de pair avec le plan dessiné autour d’un atrium tel une ruche où s’affairent et se rencontrent tous les travailleurs. Quant aux machines, elles sont rejetées sur l’extérieur de l’immeuble. Le cœur door EVS. Het bevat de hele montage-, voorraad- en productieketen, en de kantoren en diverse diensten. Het bevat bovendien zowel laboratoria als een auditorium met 75 plaatsen, opleidingslokalen, individuele kantoren en landschapskantoren, en ontvangstruimtes. “Less is more” Het gebouw volgt en maakt nuttig gebruik van de helling van het terrein met een niveauverschil van 2 verdiepingen tussen de voorzijde en de achterzijde. Het ligt op een beperkte afstand van de straat en staat voor transparantie. De ingang aan de straat- kant is erg discreet via een loopbrug en een deur die niet ‘uitgesproken’ is! Het achterliggende idee was de straatkant vrij te houden en de mensen via het hart van het gebouw te laten binnenkomen vaniut de achteraan gelegen parkeerplaats. Deze optie leidde tot een plan dat rond een atrium werd uitgewerkt zoals een bijenkorf waar alle werkne- mers druk bezig zijn en elkaar ontmoeten. Wat de machines betreft, deze werden naar de buitenkant 29
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=